I'm paraphrasing 내가 순화한 거야

 
THE BIG BANG THEORY   S04 E01
빅뱅 이론   시즌4 에피1


지난 4개월 간 Amy 와 꾸준히 문자를 나눈 Sheldon.
Amy 는 Howard 와 Raj 가 찾아준 인연으로 Sheldon 과 마찬가지로 괴짜의 구석이 있다.

그런 Amy 는 Sheldon 에게 함께 아기를 가지자며 제안을 한다.
왜냐, 둘의 유전자가 합쳐진다면 인류를 더 밝은 미래를 이끌어나갈 최초의 지적의 지배자가 태어날 잠재력이 있기 때문..!

아니, 아직 만나보지도 않았는데 2세를 계획한다고? 이건 말이 안되잖아!

Penny 는 Sheldon 에게 그녀를 만나 볼 생각은 안 해봤냐며 묻는다.

그렇게 그 날 밤, Sheldon 은 Penny 를 찾아간다.
운전을 못하는 Sheldon 은 Amy 와의 데이트에 본인을 데려다 달라며 부탁한다.


[Penny]
"Go ask Leonard."
"Leonard 에게 부탁해."

[Sheldon]
"I did."
"물어봤어."

"He said, and I quote, "Ask Penny. It was her cockamamie idea.""
"그의 말을 전달하자면, "Penny 에게 물어봐. 그녀의 황당무계한 아이디어였잖아." 라고 말했어."

[Penny]
"Leonard said "cockamamie"?"
"Leonard 가 "황당무계하다"고 말했다고?"

[Sheldon]
"Actually, I'm paraphrasing."
"사실, 내가 순화한거야."

"Having been raised in a Christian household, I'm uncomfortable with the language he used."
"난 기독교 집안에서 자라서 그가 쓴 단어를 쓰는 것은 좀 불편하거든."




어떠한 말을 문자 그대로 전달하지 않고
순화하거나 쉬운 표현으로 바꾸어 전달하였을 때
사용할 수 있는 표현이다.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

He has no idea 그는 전혀 몰라요